ТЕПЕРЬ У НАС МОЖНО ПОДПИСАТЬСЯ НА РАССЫЛКУ АФОРИЗМОВ!
Логин:
Пароль:
Регистрация
Забыли свой пароль?

Главная

ДИАЛОГИ НА АНГЛИЙСКОМ

ДИАЛОГИ НА НЕМЕЦКОМ

Дзен-будильник

Путь человека

КИНО-ДЗЕН

ИГРОВАЯ ПЛОЩАДКА

Цитаты, афоризмы

На английском (887)

На немецком (1410)

На французском (579)

На испанском (668)

На итальянском (853)

На русском (4401)

Авторы афоризмов

  1. Вы предпочитаете

Под таблицей вы найдете два волшебных окошка, которые помогут получить наилучший результат от погружения.
Если прочтете инструкцию об их возможностях внимательно! :)


Manche Männer bemühen sich lebenslang, das Wesen einer Frau zu verstehen. Andere befassen sich mit weniger schwierigen Dingen z.B. der Relativitätstheorie.
1. Wer bemüht sich lebenslang, das Wesen einer Frau zu verstehen?
2. Was machen manche Männer?
3. Wie lange bemühen sich manche Männer, das Wesen einer Frau zu verstehen?
4. Womit befassen sich Andere?
5. Mit welchen Dingen befassen sich Andere?
6. Was bemühen sich manche Maenner lebenslang zu verstehen?
7. Ist die Relativitätstheorie leichter oder schwieriger, als Erforschung des Wesens einer Frau?
8. Was versuchen in den Frauen manche Männer mit lebenslang dauernden Bemühungen zu verstehen?
9. Was versuchen manche Männer lebenslang zu verstehen?
10. Was versuchen manche Männer mit ihren lebenslang dauernden Bemühungen zu verstehen?
11. Ist es für die Frauen auch so schwer das Wesen eines Mannes zu verstehen?
12. Versuchen auch manche Frauen lebenslang das Wesen eines Mannes zu verstehen?
13. Was versuchen die Frauen lebenslang zu verstehen?
14. Was versuchen die Frauen am meisten lebenslang zu verstehen?
15. Ist für die Frauen die Erforschung der Relativitaetstheorie auch leichter, als die Erforschung des Wesens von einem Mann?
16. Ist für die Frauen die Erforschung der Relativitaetstheorie auch leichter, als die Erforschung des männlichen Wesens?
17. Ist für die Frauen auch so schwer, das Wesen einer Frau zu verstehen?
18. Ist für die Männer nicht so schwer das Wesen eines Mannes zu verstehen?
19. Ist für die Männer nicht so schwer das männliche Wesen zu verstehen?


Некоторые мужчины стараются в течение всей жизни понять сущность женщины. Другие занимаются менее трудными вещами, например теорией относительности. Альберт Эйнштейн
1. Кто старается в течение всей жизни понять сущность женщины?
2. Что делают некоторые мужчины?
3. Как долго некоторые мужчины стараются понять сущность женщины?
4. Чем занимаются другие?
5. Какими вещами занимаются другие?
6. Что стараются понять некоторые мужчины в течение всей жизни?
7. Теория относительности легче или труднее чем исследование сущности женщины?
8. Что пытаются понять в женщинах некоторые мужчины длящимися всю жизнь усилиями?
9. Что пытаются понять некоторые мужчины в течение всей жизни?
10. Что пытаются понять некоторые мужчины своими длящимися всю жизнь усилиями?
11. Для женщин тоже так трудно понять сущность мужчины?
12. Некоторые женщины тоже пытаются в течение всей жизни понять сущность мужчины?
13. Что пытаются понять женщины в течение всей жизни?
14. Что пытаются чаще всего понять женщины в течение всей жизни?
15. Для женщин тоже изучение теории относительности легче, чем исследование сущности мужчины?
16. Для жешин тоже изучение теории относительности легче, чем исследование мужской сущности?
17. Для женщин тоже так трудно понять сущность женщины?
18. Для мужчин не так трудно понять сущность мужчины?
19. Для женщин не так торудно понять мужскую сущность?


Словарик для удобства ленивых! :)



die Relativitätstheorie

теория относительности



das Wesen

сущность, существо, суть



das Wesen

сущность, существо, суть



die Erforschung

исследование



die Bemühung

усилие, труд, старание; хлопоты



verstehen

понимать, разуметь



sich bemühen

стараться, хлопотать



sich befassen

заниматься, иметь дело

А здесь ЗОНА ТРЕНИНГА своих навыков!


Как пользоваться тренажерем для выучивания текстов на иностранных языках?
1. вносим текст на русском в окно, расположенное сверху,
2. вносим соответсвующий русскому текст на иностранном языке в окно, расположенное ниже,
3. нажимаем рядом с иностранным текстом кнопку "Сохранить", после чего текст исчезает, хотя остается в памяти программы,
4. начинаем набор текста на иностранном языке, переводя представленный русский текст.
При этом печатаются только те буквы, которые соответствуют варианту, который мы ранее ввели и сохранили в памяти программы.
Так можно тренироваться сколько угодно, пока не удастся быстро и четко перевести данный конкретный текст.
5. Чтобы перейти к работе над новым текстом нажимаем "Очистить" наверху и внизу и действуем в соответствии с перечисленными выше пунктами, начиная с первого. :)

В качестве текстов можно взять любое количество строк в столбиках таблицы на английском и на русском.
Если не захотите оставаться в рамках данной страницы, можете взять любые другие тексты с параллельным переводом на двух языках, или пользоваться собственными заготовками. :)

Удачи!

Афоризм данного мгновения!

ЧЕТВЕРТЫЙ ЗАКОН КЛИПСТЕЙНА

ЧЕТВЕРТЫЙ ЗАКОН КЛИПСТЕЙНА: Любая металлическая нитка, порезанная по размеру, окажется слишком короткой.
Чтобы получить афоризмы по электронной почте, можно регистрироваться на сайте  и подписаться на рассылку афоризмов бесплатно.

Отзывы о странах, рассказы туристов о странах.

Title