ТЕПЕРЬ У НАС МОЖНО ПОДПИСАТЬСЯ НА РАССЫЛКУ АФОРИЗМОВ!
Логин:
Пароль:
Регистрация
Забыли свой пароль?

Главная

ДИАЛОГИ НА АНГЛИЙСКОМ

ДИАЛОГИ НА НЕМЕЦКОМ

Дзен-будильник

Путь человека

КИНО-ДЗЕН

ИГРОВАЯ ПЛОЩАДКА

Цитаты, афоризмы

На английском (887)

На немецком (1410)

На французском (579)

На испанском (668)

На итальянском (853)

На русском (4401)

Авторы афоризмов

  1. Вы предпочитаете

Под таблицей вы найдете два волшебных окошка, которые помогут получить наилучший результат от погружения.
Если прочтете инструкцию об их возможностях внимательно! :)


Wer sich nicht mehr wundern und in Ehrfurcht verlieren kann, ist seelisch bereits tot.
1. Wer ist bereits tot?
2. Was bedeutet seelisch tot sein?
3. Kann man körperlich lebendig und seelisch tot sein?
4. Wie ist es besser zu sein, körperlich lebendig und seelisch tot, oder seelisch lebendig, aber körperlich - tot?
5. Wunderst du dich manchmal noch?
6. Wann hast du dich das letzte Mal gewundert?
7. Worüber hast du dich das letzte Mal gewundert?
8. Wieviel Mal hast du dich heute gewundert?
9. Wieviel Mal hast du dich heute in Ehrfurcht verloren?
10. Verlierst du dich manchmal noch in Ehrfurcht?
11. Wann hast du dich in Ehrfurcht das letzte Mal verloren?
12. Wovor hast du dich das letzte Mal in Ehrfurcht verloren?
13. Was kann man machen, um sich möglichst mehr zu wundern?
14. Was kann man machen, um sich möglichst oft in Ehrfurcht verlieren?
15. Was kann man machen, um sich möglichst mehr wundern und sich möglichst oft in Ehrfurcht verlieren?
16. Ist das ein Weg zur Unsterblichkeit?
17. Sind Verwunderung und Ehrfurcht Verkehrszeichen auf dem Weg zur Unsterblichkeit?
18. Sollen denn die Ärzte uns keine Arzneimittel geben?
19. Sollen denn die Ärzte uns keine Arzneimittel geben, aber nur in Verwunderung versetzen, zum Staunen bringen und überraschen?
20. Vielleicht sollen wir uns auch selbst zum Staunen bringen und überraschen?
21. Habe ich dich noch nicht überrascht heute?
22. Habe ich dich heute noch nicht überrascht?
23. Warum hast du denn mich heute noch nicht überrascht?
24. Wieviel Mal planierst du dich heute wundern und dich in Ehrfurcht verlieren?
25. Bist du selbst ein guter Mensch oder ein schlechter?


Если кто–то уже не способен удивляться и испытывать благоговение, то он уже духовно мертв. Альберт Эйнштейн
1. Кто уже мертв?
2. Что значит быть духовно мертвым?
3. Можно ли быть физически живым и духовно мертвым?
4. Как лучше, быть физически живым и духовно мертвым или духовно живым, но физически мертвым?
5. Ты еще иногда удивляешься?
6. Когда ты в последний раз удивлялся?
7. Чему ты в последний раз удивлялся?
8. Сколько раз ты сегодня удивлялся?
9. Сколько раз ты испытывал сегодня благоговение?
10. Ты все еще иногда испытываешь благоговение?
11. Когда ты в последний раз испытывал благоговение?
12. Перед чем ты последний раз испытал благоговение?
13. Что можно сделать, чтобы по возможности больше удивляться?
14. Что можно сделать для того, чтобы по возможности часто испытывать благоговение?
15. Что можно сделать для того, чтобы по возможности больше удивляться и по возможности часто испытывать благоговение?
16. Это путь к бессмертию?
17. Являются удивление и благоговение дорожными знаками на пути к бессмертию?
18. Разве врачи не должны давать нам медикаменты?
19. Разве врачи не должны давать нам медикаменты, а только изумлять, удивлять и поражать?
20. Может быть мы должны и сами себя удивлять и изумлять?
21. Я еще не удивлял тебя сегодня?
22. Я тебя сегодня еще не удивил?
23. Почему ты сегодня меня еще не удивил?
24. Сколько раз ты планируешь сегодня удивляться и испытывать благоговение?
25. Ты сам хороший человек или плохой?


Словарик для удобства ленивых! :)



die Verwunderung

удивление; изумление



das Staunen

удивление, изумление



die Ehrfurcht

благоговение (перед кем -л , перед чем-л )



sich wundern

удивляться



überraschen

поражать, удивлять



seelisch

душевный



körperlich

физический



tot

мёртвый, неживой

А здесь ЗОНА ТРЕНИНГА своих навыков!


Как пользоваться тренажерем для выучивания текстов на иностранных языках?
1. вносим текст на русском в окно, расположенное сверху,
2. вносим соответсвующий русскому текст на иностранном языке в окно, расположенное ниже,
3. нажимаем рядом с иностранным текстом кнопку "Сохранить", после чего текст исчезает, хотя остается в памяти программы,
4. начинаем набор текста на иностранном языке, переводя представленный русский текст.
При этом печатаются только те буквы, которые соответствуют варианту, который мы ранее ввели и сохранили в памяти программы.
Так можно тренироваться сколько угодно, пока не удастся быстро и четко перевести данный конкретный текст.
5. Чтобы перейти к работе над новым текстом нажимаем "Очистить" наверху и внизу и действуем в соответствии с перечисленными выше пунктами, начиная с первого. :)

В качестве текстов можно взять любое количество строк в столбиках таблицы на английском и на русском.
Если не захотите оставаться в рамках данной страницы, можете взять любые другие тексты с параллельным переводом на двух языках, или пользоваться собственными заготовками. :)

Удачи!

Афоризм данного мгновения!

ЧЕТВЕРТЫЙ ЗАКОН КЛИПСТЕЙНА

ЧЕТВЕРТЫЙ ЗАКОН КЛИПСТЕЙНА: Любая металлическая нитка, порезанная по размеру, окажется слишком короткой.
Чтобы получить афоризмы по электронной почте, можно регистрироваться на сайте  и подписаться на рассылку афоризмов бесплатно.

Отзывы о странах, рассказы туристов о странах.

Title